亲,双击屏幕即可自动滚动
第205页
    奇了怪了,这些胡人平时不是小气吧啦,从不往大酒楼里去,只青睐街边小摊的吗?大家都说,是因为胡人那地界什么好东西都没有,也没什么钱,所以得节省一些。
    省钱嘛,不丢人。平头百姓,谁不是计算着手头那几个大子儿过日子?
    但是怎么就突然要去状元楼了呢?莫非是在哪里发了财?这般想着,小贩心里一阵惆怅,看来以后要少三个客人了。
    这么一想,顿时生出了几分挣钱的急迫感,小贩立刻抖擞精神,叫卖起来,“腌粉,好吃的腌粉——”
    而这时,拉吉已经带着他的两个小伙伴来到了状元楼门口,转身朝他们招手,“就是这里。这里的食物非常美味,我从来没有吃过那么美味的东西!你们一定要尝试一下!”
    金尔特和齐尔拉跟上来,对视一眼,再看看状元楼高大端整的门脸,都有些迟疑,“我们真的要进去吗?”
    “当然!”拉吉挥了挥手,语气笃定,一边伸手摸了一下腰间的荷包,‘我们现在有钱了,不是吗?”
    金尔特和齐尔拉闻言,做出了跟他一模一样的动作,抬手去摸腰间的荷包。
    状元楼的店小二何等机灵,光是旁听这两句,就已经猜到了究竟,连忙笑着迎上来,“三位爷,用饭吗?里面请,今儿后厨才进了新鲜鲈鱼,这可是难得的美味,就剩了最后一条,您三位是正好赶上了!”
    一听这话,三人顿时不再犹豫,大步进门。
    “楼上雅间已经没有空位了,三位爷就在大堂将就一下吧。”店小二随后跟进来,引着他们来到角落一张空桌前,“大堂的桌子不收桌位费,我再给您三位送一碟子炸豌豆,下酒最香!”
    听说有送菜,三人立刻干脆落座。
    点完了菜,小二到后厨去传菜,立刻就有一个报童凑了上来,“三位老爷,买报纸吗?秘书省新出的《世界报》!”
    一边说,一边将手里厚厚一摞报纸往桌上一送,“世界”两个大字就出现在了三人眼前。这两个字,他们都是认得的,事实上,他们的行囊里还有一本初版的《世界》,也正是因为这本书,他们才会结伴前来烨京。
    见金尔特和齐尔拉都看着自己,拉吉便没好意思说自己没见过这报纸。特别是转头一看,酒楼里每桌客人都捧着一份报纸在细读,他略一沉吟,谨慎地问,“多少钱?”
    “五文钱一份。”报童说着,抽出一份递了过来,“一份四页,八面都有字,抵得上一本书了,买了您绝不吃亏!”
    拉吉听到价格,大大地松了一口气,数出五个铜板,“来一份。”
    付了钱,拉吉伸手取过报纸,低头一看,顿时一阵头晕。无他,这报纸上的字既小且密,即便是以汉语为母语的读书人,都得适应一会儿,何况他们这三个汉语本来就是半吊子的外国人?
    不过拉吉的想法很朴素,越是这样,他越是觉得自己赚了。一般的书籍上,一页也就一二百字,但是这份报纸显然并不是这样,算起来肯定是自己赚了。
    而且他定睛细看,发现这份报纸的句与句之间,居然用一些奇怪的符号隔开了。这样一来,不需要自己断句,理解起来反而更容易。
    而且一旦习惯了排版,慢慢地也就能看懂内容了。
    只是没等他看完一篇文章,就听到旁边有人拍桌子,“岂有此理!”
    拉吉吓了一跳,小心地看过去。
    便见一个中年男子将手里的报纸拍在桌上,口中嚷道,“这个什么标点,简直……简直有辱斯文!”
    酒楼里人虽然多,但却并不嘈杂。因此这人一开口,所有人都听见了。大堂内顿时一静,原本小声说话的人都闭了嘴,转头看过去。
    “看什么?”那中年男子被那么多人盯着,有些羞恼,又不肯服输,眉头高高地扬了起来,“我难道说错了吗?这句读之事,乃是经学之要,岂可这般轻忽?”
    有人露出愤愤之色,但是他一上来就将经学抬了出来,叫人一时不知该如何反驳。
    那中年男子见状,立刻露出得色,正要再说,就听酒楼外有人道,“道理虽然如此。不过你我又不是圣人,写出的文章想来无需阅读之人专门研究句读。”
    众人又转头看去,便见一个身着深蓝色长衫,头戴方巾,手持折扇的年轻士子从门外走进来。他不是一个人,在他身后还跟着四五个同样衣着打扮的人,看起来颇有气势,再加上他方才那句话,一露面就镇住了众人。
    那中年男子见人们的视线都被新来的吸引,顿时不快,“你又是什么人?”
    “阁下在酒楼里高声喧哗,想必是要与人议论。既然如此,又何必问我是什么人?”那年轻士子含笑道,“我只是一个过路人,不过听了你的话,不甚赞同,也有几句话要讲,与我是什么人并无关系。”
    “好!”这话说得众人忍不住暗暗叫好。
    呃……好像有人真的叫出来了。
    酒客们的视线“唰”地一下转到了角落那张桌上。见这里坐着的竟然是三位胡人,更是惊诧。
    刚刚拍手叫好的齐尔拉,在众人的视线中讪讪地收回手,有些不安地看向拉吉,小声问,“我是不是说错话了?”
    “这位兄台不必担忧,你没有说错话,不过是说出了心里话罢了。”年轻士子笑着朝齐尔拉点了点头,又转头看向中年男子,“我倒觉得,这‘标点’十分实用,省了许多猜谜的功夫。”
    --