人的家里,我是爱娃middot;贝尔特夫人的律师,我听到一个人的讲话会破坏她的
名誉。如果没有别的意思的话,我要看看这些话是否成立。rdquo;
霍夫曼警长的眼里一点儿也没有耐心的样子。他十分不快地瞪着梅森。
那么,rdquo;他说,你就尽可能履行你的职责吧。我不知道你究竟要说
什么,只知道警察来这儿调查命案,却看见你和一个女人坐在这儿嘀嘀咕咕。
这事儿真他妈的可笑,一个女人发现她丈夫被杀,居然去给她的律师打电话,
而不先做别的事情。rdquo;
梅森动起火来,说:这话说得不公平,你知道的。我是她的一个朋友。rdquo;
看上去像是这样。rdquo;霍夫曼警长冷冷地说。
梅森两脚叉开,肩膀摆平。现在让咱们搞清一点,rdquo;他说,我现在
代表着爱娃middot;贝尔特。你没有理由向她泼脏水。乔治middot;贝尔特对她来说一钱
不值。但对这个家伙,可不一样了。这家伙给自己找的不在案发现场的证据
站不住脚,而且他还对我的委托人进行污蔑。rdquo;
格里芬焦躁地抗议。
梅森一直盯着霍夫曼警长:上帝作证,你不能凭那些经不起推敲的话
就判定一个女人有罪。这得由陪审团来做。陪审团也只能在毫无疑问地证明
她有罪后才能这样判定。rdquo;
这个大块头警官以审视的目光盯着梅森。
你是在寻找疑问吧,梅森?rdquo;
梅森指着卡尔middot;格里芬。
一点儿不错,你是不会愿意过分的暴露面目的,小伙计,rdquo;他说,如
果我的委托人有朝一日要面对陪审团的话,别以为我会无动于衷,麻木不仁,
我不会忽略把你和遗嘱的事捅出来而带给我们的好处。rdquo;
你的意思是,你认为他有杀人罪吗?rdquo;霍夫曼警官问道,带着诱供的
口气。
我不是警探,rdquo;梅森说,我是个律师。我知道陪审团只要有持之有
理的疑问,就不会对任何人判罪。如果你们要陷害我的委托人,那么我这儿
就有现成的言之有理的疑问!rdquo;
霍夫曼点点头。
我早有预料了,rdquo;他说,我一开始就不应该让你坐这儿掺合进来。
现在你出去!rdquo;
我这就走。rdquo;梅森对他说道。
10
佩里middot;梅森通过电话找到保罗middot;德雷克时已近凌晨3 点钟了。
保罗,rdquo;他说,我这儿又有你一份差事,这份活儿立等着办。你还
有人马调遣吗?rdquo;保罗仍睡意未消。
我说,伙计,rdquo;他说,你有完没完呐?rdquo;
喂,听着,rdquo;梅森说,赶快醒醒,打起精神。我有件事要赶快办,
你得赶在警察前边。rdquo;
我怎么才能赶在警察前边?rdquo;保罗middot;德雷克问道。
你能,rdquo;梅森对他说,因为我刚想到你可以查阅某些卷宗。你不是
兼着商人保护协会的代理律师一职吗?这个协会保存有这个城市所有售出火
器的记录。现在,我想查查一支柯尔特32 口径自动手枪,号码是127337。
警方将对此做一例行调查,还有上面的指纹什么的,他们知道/TITLEgt;这很重
要,不过要到上午上班后才会去查。你得赶在警方前面把情况搞出来。这事
只能赶在他们之前办。rdquo;
这枪怎么了?rdquo;保罗middot;德雷克问。
一个家伙被这种枪一枪打死,子弹击穿心脏。rdquo;佩里middot;梅森说。
德雷克吹声口哨:这和我在找的别的东西有关吗?rdquo;
我不认为是这样,rdquo;梅森说,但警察局可能会这样认为。我必须设
法保护我的委托人。我要你搞到情况,并且要抢在警方之前。rdquo;
好吧,rdquo;德雷克说,我往哪里给你回电话?rdquo;
你不能,rdquo;梅森说,我会给你打电话。rdquo;
什么时候?rdquo;
一个小时后我再给你打。rdquo;
这么短时间我搞不来,rdquo;德雷克抗议道,我做不到。rdquo;
你必须得做到,rdquo;梅森坚持道,无论如何我要给你打电话的。再见。rdquo;
说完他挂上电话。接着他拨了哈里森middot;伯尔克住宅的电话号码。没人接。他
又拨了德拉middot;斯特里特的号码,几乎是马上,电话里传来她浓浓睡意的一声
喂。rdquo;
我是佩里middot;梅森,德拉,rdquo;他说,醒醒,快揉揉眼睛赶走睡意。我
们有工作要做。rdquo;
几点了?rdquo;她问。
3 点左右,噢,过了一刻钟了。rdquo;
好的,rdquo;她说,什么事?rdquo;
你醒过来了吗?rdquo;
我当然醒过来了。你以为我在干什么,说梦话?rdquo;
--